c't

Inhalt

Es klingt verlockend, mit einem Klick Texte in eine Fremdsprache zu übertragen oder die deutsche Übersetzung einer englischen Mail herbeizuzaubern. Ein Vergleich von Profi-Werkzeugen für das Sprachpaar Englisch/Deutsch zeigt: Ganz so einfach ist es dann doch nicht.

Was wurde getestet?

Im Test waren vier Volltextübersetzer. Als Bewertungskriterien dienten unter anderem Integration in andere Anwendungen, Übersetzung Alltagstexte/technisch-wissenschaftliche Texte und Nachschlagemöglichkeiten. Es wurden keine Gesamtnoten vergeben.

Wir arbeiten unabhängig und neutral. Wenn Sie auf ein verlinktes Shop-Angebot klicken, unterstützen Sie uns dabei. Wir erhalten dann ggf. eine Vergütung. Mehr erfahren

  • Translate Pro 11 Englisch

    Digital Publishing Translate Pro 11 Englisch

    • Typ: Über­set­zungs­soft­ware

    ohne Endnote

    „... Dieser Übersetzer punktet vor allem mit seinem durchdachten Assistenten. Von der Korrektur der Rechtschreibfehler im Quelltext bis zur Archivierung von Satzpaaren des Zieltextes findet der Anwender im ausführlichen Ratgeberfenster passende Vorschläge ...“

  • T1 Professional Englisch 7.0

    Langenscheidt T1 Professional Englisch 7.0

    • Betriebs­sys­tem: Win
    • Typ: Über­set­zungs­soft­ware

    ohne Endnote

    „... Im Test zeigte sich der T1 bei Alltagsformulierungen recht kompetent. Allerdings gingen auch einige einfache Sätze daneben ...“

  • Personal Translator 2008 Professional

    Linguatec Personal Translator 2008 Professional

    • Betriebs­sys­tem: Win
    • Typ: Über­set­zungs­soft­ware

    ohne Endnote

    „... Der Hersteller hat sein Produkt Voice Reader integriert, das mit einer sehr guten Aussprachequalität glänzt. ...“

  • @promt 8.0 Professional

    Promt @promt 8.0 Professional

    • Betriebs­sys­tem: Win
    • Typ: Über­set­zungs­soft­ware

    ohne Endnote

    „... Während die Übertragung umgangssprachlicher Formulierungen teilweise etwas hölzern ausfiel, zeigte sich der Übersetzer bei anspruchsvollen Texten insgesamt versiert. Lediglich mit deutschen Verben tat er sich zuweilen schwer. ...“

Tests

Mehr zum Thema Übersetzungs-/Wörterbuch-Software

Alle Preise verstehen sich inkl. gesetzlicher MwSt. Die Versandkosten hängen von der gewählten Versandart ab, es handelt sich um Mindestkosten. Die Angebotsinformationen basieren auf den Angaben des jeweiligen Shops und werden über automatisierte Prozesse aktualisiert. Eine Aktualisierung in Echtzeit findet nicht statt, so dass der Preis seit der letzten Aktualisierung gestiegen sein kann. Maßgeblich ist der tatsächliche Preis, den der Shop zum Zeitpunkt des Kaufs auf seiner Webseite anbietet.

Newsletter

  • Neutrale Ratgeber – hilfreich für Ihre Produktwahl
  • Gut getestete Produkte – passend zur Jahreszeit
  • Tipps & Tricks
Datenschutz und Widerruf