Kostenlose Übersetzungsprogramme sind für User sehr attraktiv, die einfache Wörter und Phrasen im Internet schnell übersetzen möchten. Geschäftsleute und Nutzer, die eine qualitativ hochwertige Übersetzung zusammenhängender Texte mit Fachvokabular und/oder Sprichwörtern benötigen, sollten hingegen zu einer kostenpflichtigen Software greifen. Dabei gilt: Je teurer die Anwendung, desto wahrscheinlicher ist es, dass sie eine treffende, grammatikalisch richtige Übersetzung erzielt.
Gute Übersetzungsprogramme sind einfach zu installieren und lassen sich in Microsoft-Anwendungen wie Word, Excel oder auch den HTML-Editor Frontpage integrieren. Ob die Software auch mit Macintosh kompatibel ist, sollte der User jedoch vor dem Kauf auf der Webseite des Herstellers extra überprüfen. Wichtig ist außerdem, dass das jeweilige Programm eine Online-Aktualisierung bietet und lernfähig ist. Das heißt: Die Software muss sich immer neue Wörter und Redewendungen merken können, um auf dem neuesten Stand zu bleiben. Außerdem reduziert sich dadurch mit der Zeit der Aufwand für die Übersetzung.
Wer nicht nur Texte für eine alltägliche Kommunikation übersetzen möchte, sondern auch seine Sprachkenntnisse verbessern will, sollte wiederum zu Hilfsprogrammen für Berufsübersetzer (CAT-Tools) greifen. Diese erlauben es in der Regel, für jeden übersetzten Text einen Wortschatz zu generieren, auf den bei der Übersetzung eines Textes mit einer ähnlichen Thematik dann jederzeit zurückgegriffen werden kann.
Seit kurzer Zeit werden im Handel auch Übersetzungsprogramme mit Spracherkennung angeboten. Der Benutzer muss dabei den Text nur in der Ausgangssprache in ein Headset beziehungsweise ein Mikrofon diktieren, damit er auf dem Bildschirm des Computers erscheint. In einem zweiten Schritt wird der Text dann mit einem Mausklick in die Zielsprache übersetzt. Derartige Anwendungen erlauben es, diverse Schreibarbeiten wie zum Beispiel das Abtippen von Briefen, Berichten und Gutachten komfortabel und zeitsparend zu erledigen und sind daher in erster Linie für die Anwendung in Büros gedacht.
Gute elektronische Wörterbücher sollten dem User ebenfalls nicht nur eine schriftliche Übersetzung zur Verfügung stellen, sondern auch alle Wörter akustisch abspielen können, damit Fehler in der Aussprache ausgeschlossen sind.
Für Studenten sowie Benutzer, die beruflich oft mit kurzen fremdsprachigen Texten zu tun haben, empfehlen sich zudem die sogenannten Übersetzungsstifte. Mithilfe eines derartigen Geräts kann der User nämlich einzelne Sätze oder Textabschnitte blitzschnell scannen und übersetzen lassen. Handscanner mit Übersetzungssoftware sind aber nicht zur Übersetzung komplexer Texte geeignet, weswegen eine professionelle Anwendung leider ausgeschlossen ist.
111 Ergebnisse entsprechen den Suchkriterien
-
Gut
2,0
Sybex Sprachführer Französisch für iPod
- Typ: Wörterbuch-Software, Übersetzungssoftware
Zum Produkt
-
Gut
2,0
Microsoft Office Standard Edition 2003
- Betriebssystem: Windows
Zum Produkt
-
Gut
2,2
Linguatec Personal Translator 18
- Betriebssystem: Win 8, Win 7, Win
- Freeware: Nein
- Typ: Übersetzungssoftware
Zum Produkt
-
Gut
2,3
Avanquest Power Translator 16 Express Deutsch-Englisch
- Betriebssystem: Win 7, Win XP, Win Vista
- Typ: Übersetzungssoftware
Zum Produkt
-
Befriedigend
2,7
Duden Verlag Richtiges und gutes Deutsch
- Betriebssystem: Linux, Mac OS X, Win
- Typ: Wörterbuch-Software
Zum Produkt
-
Befriedigend
2,7
Linguatec Personal Translator Professional 14
- Betriebssystem: Win XP, Win Vista
- Freeware: Nein
- Typ: Übersetzungssoftware
Zum Produkt
-
Befriedigend
3,3
Avanquest Power Translator 14 Express
- Betriebssystem: Win 2000, Win XP, Win Vista
- Typ: Übersetzungssoftware
Zum Produkt
-
Befriedigend
3,3
Linguatec Personal Translator 14
- Betriebssystem: Win XP
- Freeware: Nein
- Typ: Wörterbuch-Software
Zum Produkt
-
Unter unseren Top 8 kein passendes Produkt gefunden?
Ab hier finden Sie weitere Übersetzungs-/Wörterbuch-Software nach Beliebtheit sortiert.
-
Befriedigend
3,0
Promt 10 Home Office Textübersetzer
- Betriebssystem: Win 8, Win 7, Win XP, Win Vista, Win
- Typ: Übersetzungssoftware
Zum Produkt
-
Ausreichend
3,6
Avanquest Power Translator 14 Professional
- Betriebssystem: Win 7, Win 2000, Win XP, Win Vista
- Typ: Übersetzungssoftware
Zum Produkt
-
ohne Endnote
Promt Personal 10 Gigant
- Betriebssystem: Win 8, Win 7, Win XP, Win Vista, Win
- Typ: Übersetzungssoftware
Zum Produkt
-
Sehr gut
1,5
Paragon Software Slovo Ed
- Betriebssystem: Mac OS X, Win
- Freeware: Nein
- Typ: Übersetzungssoftware
Zum Produkt
-
Gut
2,0
Avanquest Power Translator 15 Professional
- Betriebssystem: Win 7, Win XP, Win Vista
- Typ: Übersetzungssoftware
Zum Produkt
-
Ausreichend
3,6
-
Sehr gut
1,0
Babylon Babylon 9.0.7
- Betriebssystem: Win 7, Win XP, Win Vista
- Typ: Übersetzungssoftware
Zum Produkt
-
Gut
2,0