Computer Bild: Tollmetscher? (Ausgabe: 10) zurück Seite 1 /von 6 weiter

Inhalt

Die Regierungschefs unter den COMPUTERBILD-Lesern sollten auch in Zukunft auf Profi-Dolmetscher setzen. Denn der Test zeigt: Programme sorgen selten für tolle Übersetzungen, aber häufig für totale Verwirrung.

Was wurde getestet?

Im Test waren 6 Programme, die alle jeweils die Bewertung „mangelhaft“ erhielten. Eines dieser Programme wurde nur als Vergleich hinzugezogen. Die Testkriterien waren unter anderem Übersetzungsqualität (vom Deutschen ins Englische [Gedichte, E-Mail, Pressemitteilung ...], Vom Englischen ins Deutsche [Internetseite, Songtext, E-Mail ...]), Funktionen (Übersetzen von Inhalten möglich, Rechtschreibkorrektur vorhanden, Übersetzungsfunktionen in E-Mail-Programmen ...), Bedienung (Installation, Handhabung, Hilfefunktionen zur Bedienung ...) und Service (Hilfetelefonnummer, Hilfe im Internet).

Wir arbeiten unabhängig und neutral. Wenn Sie auf ein verlinktes Shop-Angebot klicken, unterstützen Sie uns dabei. Wir erhalten dann ggf. eine Vergütung. Mehr erfahren

  • Babylon 7

    Babylon Babylon 7

    „mangelhaft“ (5,00)

    Preis/Leistung: „zu teuer“

    „Plus: -.
    Minus: Mangelhafte Übersetzungsqualität; Funktioniert nur bei aktiver Internetverbindung; Übersetzung langer Texte sehr umständlich.“

  • Digital Publishing Translate Quick 11 Englisch

    • Betriebs­sys­tem: Win
    • Typ: Über­set­zungs­soft­ware

    „mangelhaft“ (5,00)

    Preis/Leistung: „zu teuer“

    „Plus: -.
    Minus: Mangelhafte Übersetzungsqualität; Keine Änderungen im Wörterbuch möglich.“

  • google.de/language_tools/

    Google google.de/language_tools/

    „mangelhaft“ (5,00)

    „Plus: Kostenlos.
    Minus: Mangelhafte Übersetzungsqualität; Wenig Zusatzfunktionen; Keine Änderungen im Wörterbuch möglich.“

  • T1 Home Englisch 7.0

    Langenscheidt T1 Home Englisch 7.0

    • Betriebs­sys­tem: Win

    „mangelhaft“ (5,00)

    Preis/Leistung: „zu teuer“

    „Plus: -.
    Minus: Mangelhafte Übersetzungsqualität; Keine Änderungen im Wörterbuch möglich.“

  • Personal Translator 2008 Home Englisch-Deutsch

    Linguatec Personal Translator 2008 Home Englisch-Deutsch

    „mangelhaft“ (5,00)

    Preis/Leistung: „zu teuer“

    „Plus: Wörterbuch lässt sich erweitern und ändern; Sehr einfache Bedienung.
    Minus: Aktivierungszwang; Mangelhafte Übersetzungsqualität.“

  • @promt Office 8.0

    Promt @promt Office 8.0

    • Betriebs­sys­tem: Win
    • Typ: Über­set­zungs­soft­ware

    „mangelhaft“ (5,00)

    Preis/Leistung: „zu teuer“

    „Plus: Wörterbuch lässt sich erweitern.
    Minus: Aktivierungszwang; Mangelhafte Übersetzungsqualität.“

Tests

Mehr zum Thema Übersetzungs-/Wörterbuch-Software

Alle Preise verstehen sich inkl. gesetzlicher MwSt. Die Versandkosten hängen von der gewählten Versandart ab, es handelt sich um Mindestkosten. Die Angebotsinformationen basieren auf den Angaben des jeweiligen Shops und werden über automatisierte Prozesse aktualisiert. Eine Aktualisierung in Echtzeit findet nicht statt, so dass der Preis seit der letzten Aktualisierung gestiegen sein kann. Maßgeblich ist der tatsächliche Preis, den der Shop zum Zeitpunkt des Kaufs auf seiner Webseite anbietet.

Newsletter

  • Neutrale Ratgeber – hilfreich für Ihre Produktwahl
  • Gut getestete Produkte – passend zur Jahreszeit
  • Tipps & Tricks
Datenschutz und Widerruf